Istennél nincsenek választóvonalak, igéje ugyanúgy szól a siketekhez és a hallókhoz, de azt teljes szívből csak a saját nyelvi és kulturális közegünkben érthetjük meg a legteljesebben. Épp ezért már jelnyelven is elérhető Márk evangéliuma és további újszövetségi könyveket fordítanak a magyarországi siketek számára. A részletekről Pecsuk Ottót, a Bibliatársulat főtitkárát és Járay Lorándot, a Református Missziói Központ (RMK) Siketmissziójának vezetőjét kérdeztük.
A Magyar Bibliatársulat Alapítvány ismét meghirdeti bibliaismereti versenyét középiskolás, valamint főiskolások és egyetemisták számára. A verseny nem titkolt célja rávenni a fiatalokat arra, hogy minél gyakrabban és minél nagyobb kedvvel vegyék a kezükbe a Szentírást. A szervezők úgy vélik, ehhez az egyik legjárhatóbb út, ha különféle feladatokat kell megoldaniuk, amihez forgatniuk kell a Bibliát.
A Magyar Bibliatársulat levélben fordult a gyülekezetekhez Bibliavasárnap előtt, amikor a perselypénz a bibliagondozás feladatainak támogatására gyűlik majd a templomokban.
Nem véletlen, hogy Magyar Bibliatársulat éppen ezt a mondatot tette a revideált újfordítású Biblia népszerűsítésének jelmondatává, ezzel akarván kifejezni a bibliafordítás jelentőségét és az abban rejlő lehetőségeket: minél többekhez eljuttatni az olvasás és megértés élményét.